De Hoogh, Eugenia

Compare Name: 
dehoogheugenia

La lechera y su cubeta =

A retelling, in Spanish and English, of the fable in which a milkmaid on her way to market daydreams about what she will do with the money from the sale of her milk.

El muchacho que gritoi !el lobo

A boy tending goats on a lonely mountainside thinks it is a fine joke to cry "wolf" and watch the villagers come running--until the day a real wolf appears and no one answers his call.

La lechera y su cubeta =

A retelling, in Spanish and English, of the fable in which a milkmaid on her way to market daydreams about what she will do with the money from the sale of her milk.

La lechera y su cubeta =

A retelling, in Spanish and English, of the fable in which a milkmaid on her way to market daydreams about what she will do with the money from the sale of her milk.

El muchacho que gritoi !el lobo

A boy tending goats on a lonely mountainside thinks it is a fine joke to cry "wolf" and watch the villagers come running--until the day a real wolf appears and no one answers his call.

La lechera y su cubeta =

A retelling, in Spanish and English, of the fable in which a milkmaid on her way to market daydreams about what she will do with the money from the sale of her milk.

El muchacho que grit? el lobo! =

The boy who cried wolf
1987
A boy tending sheep in a field thinks it is a fine joke to cry "wolf" and watch the townspeople come running--until the day a real wolf appears and no one answers his call.

Poniendo el cascabel al gato =

Belling the cat
1989
The fable of the mouse family and the ideas they have to keep themselves safe from a large housecat.

El muchacho que grito el lobo! =

The boy who cried wolf
1987
A boy tending sheep in a field thinks it a fine joke to cry "wolf" and watch the townspeople come running--until the day a real wolf appears and no one answers his call.

Pages

Subscribe to RSS - De Hoogh, Eugenia