women translators

Type: 
Topical Term
Subfield: 
a
Alias: 
women translators

The summer guest

a novel
2016
"To keep herself occupied after recently losing her sight, Zinaida begins a diary in the summer of 1888. When a family rents a guesthouse on her family's estate, Zinaida meets and befriends Anton, the middle son, who is a doctor and a writer. As the summer progresses, Zinaida's diary becomes anintimate, introspective narrative of her singular relationship with Anton. More than a century later, Katya Kendall discovers Zinaida's diary, and in a last attempt to save her publishing business, she hires Ana to translate thediary. They soon realize that Zinaida's Anton is actually Anton Chekhov, the author and playwright, and that the diarypoints to the possibility that Chekhov used that summer to write a novel. As Katya and Ana delve deeper, they reflect on the events and forces which have steered them to where they are, and they discover that the manuscript is not the only mystery the diary holds."--adapted from publisher website.
Cover image of The summer guest

The portable Veblen

2016
"A young couple on the brink of marriage--the charming Veblen and her fianc? Paul, a brilliant neurologist--find their engagement in danger of collapse. Along the way they weather everything from each other's dysfunctional families, to the attentions of a seductive pharmaceutical heiress, to an intimate t?te-?-t?te with a very charismatic squirrel."--Provided by publisher.

Fate of ravens

a Margit Andersson mystery
1998

Black ice

2005
American book translator Chloe Underwood accepts a position as a translator at a business conference, and soon finds herself on the run from illegal arms dealers.

Once on a moonless night

2009
A Western student in China in the 1970s is drawn to the greengrocer Tumchooq and his stories, but when he disappears, the young woman, now pregnant with Tumchooq's child, goes in search of answers about his tale of a missing silk scroll said to be inscribed with a lost sutra composed by the Buddha.

In my father's country

an Afghan woman defies her fate
2012
An auto-biography of Saima Wahab, a Pashtun woman born in Kabul, Afghanistan, who fled as a refugee to Pakistan and later Portland, Oregon, and her struggles against the traditional gender roles of her native culture.
Subscribe to RSS - women translators