english-vietnamese

Type: 
Topical Term
Subfield: 
x
Alias: 
english-vietnamese

???m th? =

Animals to count
2008
Uses colorful pictures of animals to teach children to count, and includes animal names in Vietnamese and English.

B??u tr??i ??u c?ua ri?ng ai =

Nobody owns the sky
1996
A rhymed telling of the life of Bessie Coleman, the first licensed African-American aviator, who dreamed of flying as a child in the cotton fields of Texas, and persevered until she made that dream come true. Presented in Vietnamese and English.

Ba t?? l? ng???i kh??ong l?? =

My daddy is a giant
2004
A little boy presents his perspective of his adoring father, who seems so large that clouds rest on his shoulders and birds nest in his hair.

Rain forest =

R??ng Nhi??t ???i
1997
The creatures live peacefully in the rain forest, but they know that change is coming when the machine invades their world.

C?i r?ng lung la lung lay =

The wibbly wobbly tooth
2003
Illustrations and simple text written in both English and Vietnamese about a young boy who is in the process of losing his first tooth.

H??t l?a may m??n =

The lucky grain of corn
2000
Contains the English and Vietnamese translations of a story in which a young boy chases a bird that stole his lucky grain of corn, meeting a variety of helpful animals along the way.

Going home, coming home

2003
A young girl visits her grandmother in Vietnam, where her parents were born, and learns that she can call two places home. Presented in English and Vietnamese.

The tale of the lucky cat

2008
A humble toymaker is rewarded for helping an injured cat in this story that explains the origin of the maneki neko, or lucky cat statues that are popular throughout Japan for spreading good fortune.

Pages

Subscribe to RSS - english-vietnamese